Conseguir Mi biblia online To Work





Productos que has visto recientemente y recomendaciones destacadas › Ver o editar tu historial de búsqueda Una oportunidad que hayas gastado páginas de detalles del producto, indagación aquí la manera más tratable de navegar hasta las páginas en las que estás interesado. Volver arriba

12Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios; 13los cuales no son engendrados de muerte, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de hombre, sino de Dios.

Safety starts with understanding how developers collect and share your data. Data privacy and security practices may vary based on your use, region, and age. The developer provided this information and may update it over time.

Adivinar más » ¿Qué significa envanecer en la Biblia? Descubriendo la definición y su relevancia espiritual Descubre el significado profundo de envanecer en la Biblia, una palabra antigua que se usa

Versículos sobre la importancia de adivinar gracias La agradecimiento es una de las cualidades más nobles del ser humano. Es muy desagradable convivir con cierto ingrato que no sabe distinguir las cosas buenas que tiene en su vida. Los que amamos a Dios...

Download now the updated application of the Reina Valera 1960 Bible in Spanish, with all these incredible resources and more. Keep your faith alive, strengthen your connection with God and share the light of his love with the world.

Me ayuda a acertar más la Biblia. Me encantan las características de apañarse y compartir y la variedad de formas para compartir. Incluso me gustan las versiones en audio.

This revision of the RVR has been the basic text most used by the evangelical Spanish-speaking church. It is the most beloved translation of Spanish-speaking Christians because it retains the traditional style of the Spanish language. La Reina-Valera es una de las traducciones de la Biblia al castellano más frecuentemente utilizadas entre los protestantes hispanohablantes. La presente Reina-Valera es el resultado de un conjunto de revisiones hechas por las Sociedades Bíblicas Unidas sobre una de las primeras traducciones de la Biblia castellano: la Biblia del oso de 1569. En un sentido más amplio, incluye las revisiones hechas por otras entidades que se basan en los textos de la Reina-Valera. La traducción del monje castellano jerónimo convertido al protestantismo Casiodoro de Reina, conocida como la Biblia del oso de 1569, tiene la característica de ser la primera traducción de la Biblia en ser realizada a partir de los textos en lenguas originales, utilizando el Texto Masorético para el Antiguo Testamento y el Textus Receptus para el Nuevo Testamento.

El desarrollador ha proporcionado esta información y es posible que la actualice a lo prolongado del tiempo.

Diseño de buena calidad con colores agradables y dócil navegación. El modo nocturno ayuda a tus ojos cuando lees en la oscuridad

La traducción es basada en el texto llamativo en heleno y en hebreo y aún incluye los libros deuterocanónicos del Antiguo Testamento.

• Lecturas Diarias y Devocionales: Recibe inspiración diaria con lecturas seleccionadas y devocionales que te ayudarán a fortalecer tu Convicción y relación con Dios. La App te Piloto diariamente, manteniendo tu espíritu elevado y tu mente enfocada en la palabra divina.

Más información Aceptar todo Rechazar todo Necesario Preferencias Ocultar detalles Mostrar detalles 0 / 3 seleccionado Exceptuar Necesario (1) Preferencias (2) Política de cookies Necesario Las cookies necesarias ayudan a hacer que un sitio web sea utilizable al habilitar funciones básicas como la navegación de página y el acceso a áreas seguras del sitio web. El sitio web no puede funcionar correctamente sin estas cookies.

Antaño de la biblia conferencia episcopal Reforma Protestante, la traducción de las Sagradas Escrituras a lenguas vernáculas sin supervisión por parte de un Censor Librorum (Inspector de Libros) quien verificaba la ortodoxia y fidelidad de la traducción a la dialecto llamativo, estaba prohibida; contra la creencia popular, la Reina-Valera no es la primera traducción de la Biblia al español, siendo la primera la Biblia Alfonsina de mediados de la Edad Media.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *